Groupes de travail

Vous voulez vous impliquer? Créer votre compte sur Open Atrium, la plateforme de travail et de discussion interne d’Occupons Montréal, et joignez-vous à un ou plusieurs des nombreux groupes de travail que comporte le mouvement.

Want to get involved? Create an account on Open Atrium, the internal work and discussion platform used by Occupons Montréal, and join one or more of the many workgroups that help give life to the movement.

Des groupes de quartier ont été crées, conformément à la proposition adoptée le samedi 26 novembre / Neighbourhood Groups have been established in accordance with the proposal adopted Saturday, November 26.

Voici un liste des groupes de cartiers suivi par un liste des groupes de travails.

Here is a list of neighborhood groups follow by a list of workgroups.

———
Groupes de cartier

Calendrier des Groupes de Quartier / Calendar of Neighbourhood Groups

Occupy Montreal – Occupons Montréal

Occupons Le Plateau / Occupy The Plateau

Occupons/ Occupy Verdun

Occupons Outremont / Occupy Outremont

Occupons Anjou / Occupy Anjou

Occupons Ville-Marie / Occupy Ville-Marie

Occupons/Occupy Mercier-Hochelaga-Maisonneuve

Occupons La Salle / Occupy La Salle

Occupons/Occupy Villeray St-Michel Parc-Extension

Occupons Rosemont-La Petite Patrie / Occupy Rosemont-Petite Partrie

Occupons la Rive-Sud de Montréal / Occupy the South Shore of Montréal

Occupons/Occupy NDG/Côte-des-Neiges/CSL
*General Site

Occupons/Occupy Ahuntsic-Cartierville

Occupons Le Sud-Ouest / Occupy South-West

Occupons Montréal-Est / Occupy East-Montreal

Occupy Westmount / Occupons Westmount

Occupons Montréal-Nord / Occupy North-Montreal

Occupy West-Island / Occupons l’Ouest de l’Île

We are the 99% West Island (Montreal) Nous sommes les 99% l’Ouest de l’île

Occupons/Occupy Lachine

Occupons/Occupy St Laurent

———-
Groupes de travail

External Communications – info@oqpy.net

Communicating through our Official website, Twitter, Facebook and 99% Journal. Need web managers for all of the above.

Assure les communication sur les sites web officiels, twitter, Facebook et le journal 99%. Comprends des administrateurs.

Journal 99% – excom@oqpy.net

Writers, Editors, Photographers, Translators, Distributors, and Web maintenance.

Assure l’édition hebdomadaire du journal et son impression

Info & Internal Communications/Coordination – info@oqpy.net

Helping put people in touch with one another, answering questions.

Met en relation les participants d’Occupons Montréal les uns avec les autres, réponds aux questions

Web/Occupons-Montreal.info

A group to facilitate the learning and use of our web tools. In need of workers in openatrium, drupal, graphic design, translation.

Administre les différents espaces web et outils en ligne ainsi que des formations. A besoin de participants pour Open Atrium, Drupal, Grapic designers, traducteurs.

Facilitation

Help the general assembly practice direct democracy. In need of facilitators, non-violent communicators, training, livestream maintenance, and secretary (for minute taking).

Permet de faire progresser l’Assemblée Générale vers d’avantage de direct democraty. A besoin de facilitateurs ayant suivi la formation non-violence et facilitation. Assure le livestream et la prise de notes.

Intercity Group (Canada) – intercitycanada@googlegroups.com

To communicate with Occupy groups throughout Canada. In need of active members.

Communique avec les autres groupes Occupy au Canada. A besoin de membres supplémentaires.

Intercity Group (Quebec)

To communicate with Occupy groups throughout Quebec. In need of active members.

Communique avec les autres groupes Occupy au Quebec . A besoin de membres supplémentaires.

Allies – allies@oqpy.net

Working in solidarity with organizations & groups in Montreal.

Travaille en solidarité avec les organisations à Montréal.

Livestream

To broadcast our medias to the world.

Diffuse les vidéos d’Occupons Montréal sur livestream.

Agenda – agendaoccupymtl@hotmail.ca

Organizing events in a concise manner to facillitate participate. Invite the agenda to your Facebook events!

Gère et organise les évenements sur le calendrier. Invitez l’agenda a vos evenements sur Facebook!

Kitchen / Cuisine

Serving food indescriminately to anyone who needs it. At events, general assemblies and throughout. In need of food donations, transportation, and cooks.

Prépare et sert la nourriture lors des évenements et assemblées générales. A besoin de donations de nourritures, de véhicules pour le transport et de cuisinniers.

Finance – finance@occupons-montreal.org

Keeping account of the funds and to give reimbursements for OM-related purchases.

Assure la comptabilité du mouvement et procède aux remboursements authorisés par l’Assemblées Générales.

Action – omtlactions@gmail.com

Organizing direct action.

Organise des actions directes.

Eskouad Gamma Clowns*

Protests are serious business. Clown around.

Une équipe de clowns pour soutenir des évenements.

WAT Hub – What Are we Thinking Hub – werthinking@gmail.com

Fostering creative and critical actions around the Occupy Montreal movement. Diffusion d’activites critiques et creatives autour du mouvement Occupons Montreal.

Que penses-tu?

Sanitation

During the Occupation, the sanitary workgroup is critical. Takes care of keeping things clean; we will need you ready!

Ce groupe s’occupe de la propreté des lieux occupés

Ghostbusters

During an event/occupation, if you’re having a problem with harrassment, who are you going to call? Ghostbusters will help mediate the situation in a non-violent fashion.

Permet à toutes personnes d’appeller les ghostbusters en cas de problèmes et de harcélements.

Legal

Concerned with the legal aspects of occupations and events.

Eclaire les militants sur leurs droits et prends en charge l’aspect légale de certaines actions.

Discussion de l’Assemblée Générale

Offers solutions to improve the procedures of the general assembly.

Propose des solutions pour améliorer les procédures de l’Assemblées Générales.

Logistics

Helping things get from point A to point B.

Permet de déplacer des équipements d’un point A à un point B.

Culture

Comité Film: Projection de film

Offers screenings of documentaries and educational films.

Projette des films educatifs et des documentaires.

Les Zartivistes

Activist artists reappropriating the urban environment through artistic expression.

Un groupe d’artistes militants cherchant à se réapproprier les espaces publics par l’expression artistique.

Chorale du peuple – chorale.du.peuple@groups.facebook.com

Singing about social injustices with popular songs reworked.

La choral chante à propos des injustices sociales à partir de musiques connues.

Philosophie et Politique – cpp@occupons-montreal.org

Groupe pour partager les information philosophique et politique et pour faciliter pour aider a l’elaboration de proposition en ce sense.

Recherche/Reperes – reperes99@gmail.com

Organizing political/economic/social facts for easy understanding and to use this information to empower the population.

Permet de faire la synthèse de faits politiques, économiques et sociaux pour les rendre accessibles au grand public

Environment

Occupons les Jardins

Dealing with the environmental aspects of the movement.

Occupy New Economy

Experimenting with new economic and value systems.

Health/Well-being

Comite Soleil

Creating beauty through creative projects and brightening up the world one small positive action at a time.

Amplifie la beauté grâce à des projets créatifs et éclaire le monde par des petits projets positifs.

Analyse géostratégique et sociologique – om99analysis@groups.facebook.com

Discussing the political ramifications of actions.

EducPop – education@occupons-montreal.org

Create a education network over Montreal to give free courses to everyone.

Créer un réseau éducatif sur Montréal pour offrir des cours gratuits au grand public.

Caucuses

Women’s Caucus/Caucus des Femmes.

Ensuring safer spaces, anti-oppression and feminist analysis within Occupy Montreal and in partnership with allied spaces. Assurant des espaces d’equilibre, anti-oppressives, et une analyse feministe a l’interieur d’Occupons Montreal et en partenariat avec tout espaces allies.
S’assure de l’égalité des chances à Occupons Montréal.

Caucus des Indigné.e.s LGBT

So that OM is represented by this community.

Pour que le mouvement OM soit représentatif de cette communauté.

Collection de documents google occupons / Occupy google documents shared collection